Dank voor elk teken van uw aanwezigheid in het voorbije jaar en voor elke seconde dat U ons hebt bemind. Voor elke dag dat U ons hebt beschermd, elke nacht dat U over ons hebt gewaakt, dank voor elk jaar waarin U ons doorheen lief en leed hebt gezegend. Help ons in dit uur bij U te zijn met ons hart open in geloof, U bent de Heer van ons leven, Heer van de tijd. U hebt alles in handen. Uw liefde kent geen rust. U weet alles, U weet dat wij U liefhebben.
Merci pour chaque signe de ta présence dans nos vies durant cette année passée, pour chaque seconde que Tu nous a aimé, pour chaque jour ou Tu nous a protégé. Merci pour chaque année ou Tu nous as bénie à travers tous ce que nous avons vécu. Aide nous à Te rencontrer personnellement, Tu es Seigneur de notre vie. Tu tiens tout en vos mains, ton amour ne connais pas de repos. Tu sais tout, Tu sais que nous t’aimons.
We thank for every sign of your presence during this past year and for every second that You have loved us, for every day that You’ve protected us, for every year that You have blessed us. Let us be with You in this hour, with a heart great open by faith. You are the Lord of our live, You keep everything in your hands, your love is always working. You know everything, You know that we love You Thank You Jesus
Het voorbije jaar vertrouwen wij toe aan uw barmhartigheid. Vergeef ons onze zonden, genees ons hart waar het gebroken werd. Dank voor uw geduld en uw grote trouw. U bent liefdevol en genadig. U vergeldt ons niet naar onze schuld. U weet waaruit wij gemaakt zijn, U vergeet niet dat wij gevormd zijn uit stof.
L’année passée, nous le confions à ta miséricorde. Pardonne nous nos fautes, guérie nos cœurs brisés. Nous te rendons grâce pour ta fidélité et ta tendresse. Tu es miséricordieux et bienveillant. Tu ne nous rends pas selon nos fautes. Tu sais bien de quelle pâte nous sommes faits. Tu te souviens que nous sommes poussière.
We trust the past year to your mercy. Forgive our sins and heal all our broken hearts. Thanks for your love and compassion, You are compassionate and gracious. You do not repay us according to our iniquities for you know how we are formed, You remember that we are dust. O Christe Domine Jesu
We beginnen het jaar met het hoogfeest van Uw Moeder. Moge Zij ons voor dit nieuwe jaar toevertrouwen aan de kracht van uw heilige Naam: Jezus, uw naam is balsem, verdediging en hulp voor ieder hart. Zij moge ons helpen om doorheen dit nieuwe jaar uw naam te aanroepen met geloof en liefde. In uw naam vinden wij redding. Jezus, wees met mij, voor me, achter me, naast mij en in me, wees boven en onder mij. Wees bij mijn opstaan en mijn slapengaan, wees in elk hart dat aan mij denkt, in iedere mond die met me spreekt, wees in elk oog dat naar me kijkt, in ieder oor dat me hoort.
Nous commençons le nouvel an par la célébration de ta sainte maman Marie. Qu’Elle nous confie à la puissance de votre Saint nom: Jesus, Ton nom est un baume, une protection, une aide pour chaque coeur humain. Qu’Elle reçoit pour nous la grâce de prononcer ton nom avec beaucoup de foi et d’ amour tout au long de cette nouvel ans. En ton nom nous trouvons le salut. Jésus, sois avec moi, devant moi, derrière moi, à ma gauche, à ma droite, sois en moi, au-dessus de moi, au-dessous de moi, sois dans le coeur de tout homme qui pense à moi, sois dans tout oeil qui me voit, sois dans toute oreille qui m’écoute.
We start this new year with the celebration of Your Mother Mary. May she entrust us all to the power of Your holy name. Jesus, Your name is a balsam, a protection, a help for every heart. May She help us throughout this year to pronounce your name with faith and love. In your name we find salvation. Jesus, be with me, before me, behind me, be in me, beneath me, above me, on my left, on my richt. Jesus, be in the heart of everyone who thinks of me, in the mouth of everyone who speaks of me, be in the eye that sees me, in the ear that hears me. With Mary
U bent het Lam dat vrede brengt, wij bidden met volharing voor uw geliefde Syrische volk en om vrede voor de ganse wereld. Bescherm allen die vervolging lijden omwille van uw naam. Schenk hoop en vertroosting aan vluchtelingen en migranten op zoek naar een menswaardig bestaan. Zegen het land waarin U woonde en genees de wonden van volkeren die lijden onder aanslagen van terreur. O Heer, voor ons geboren, troost allen die terneergeslagen zijn door ziekte en lijden; ondersteun hen die zich inzetten voor hun broeders en zusters in nood. Help ons om elke dag vredestichters te zijn in onze gezinnen, onze stad, ons land en de hele wereld. Wij vragen U al deze intenties voor te leggen aan de Vader, Uw Vader, onze Vader.
Tu es l’ Enfant de Bethléem, touche le cœur de tous ceux qui sont impliqués dans la traite des êtres humains, afin qu’ils se rendent compte de la gravité de tels délits contre l’humanité. Donne espérance et réconfort aux personnes déplacées et aux réfugiés. Bénis la Terre que tu as choisie pour venir dans le monde. Guéris les plaies des pays frappé par de fréquents attentats. Nous te demandons de présenter toutes ces intentions au Père, ton Père, notre Père.
Child of Bethlehem, Look upon the many children who are kidnapped, wounded and killed in armed conflicts, and all those who are robbed of their childhood and forced to become soldiers. Prince of Peace, in every place turn hearts aside from violence and inspire them to lay down arms and undertake the path of dialogue. O Lord, born for us, console all those afflicted by illness and suffering; sustain those who devote themselves to serving our brothers and sisters who are most in need. Help us to be peacemakers each day, in our life, in our families, in our cities and nations, in the whole world. We ask You to bring all these intentions to the Father Abba Father
Zegen in dit nieuwe jaar jongeren op zoek naar een levenspartner, op zoek naar hun roeping. Zegen hen die dit jaar belangrijke keuzes moeten maken of uitzien naar een goede oplossing voor een moeilijke situatie. Voor hen voor wie wij de genade willen bekomen van het geloof. Laat uw Geest ons verlichten, laat Hij ons verteren met Uw Liefde en ons leiden op de juiste weg. En laat uw Moeder naar ons omzien, ons zegenen met Uzelf, ons bewaren voor alle kwaad, elke illusie en ieder gevaar.
Béni ceux qui nous sont chère, béni ceux qui prévoient des périodes difficile à vivre, bénis les espérances les plus profonds de notre cœur. Que ton Esprit nous éclaire, qu’Il nous consume par ton amour et nous guide sur le vrai chemin. Que ta Maman nous regarde, nous bénis avec Toi-même et nous préserve de tout mal, de tout illusion, de tout danger.
Bless young people searching for a good future in Your will, Bless the students and those who want to make a decision for a religious vocation, Bless those who want to found a family, bless those we love and for whom we ask your grace in this coming year. Let Your Holy Spirit, inspire us, consume us with Your Love and lead us along the true road. May Your Mother Mary look upon us, bless us with Yourself and preserve us from all evil, from all illusion and from all danger. Veni Sancte Spiritus
Holy Hour wordt niet heropgestart. De vroegere gebedsteksten blijven nog ter beschikking.