Gebedsteksten Holy Hour 30 september 2020

→ en français   → in english

 

Eens hebt U het uitgejubeld in de heilige Geest: ‘Ik prijs U Vader, Heer van hemel en aarde, omdat U deze dingen verborgen hebt voor wijzen en verstandigen, maar ze hebt geopenbaard aan kleinen. Niemand weet wie de Vader is tenzij de Zoon en hij aan wie de Zoon het wil openbaren. Komt allen tot Mij die uitgeput zijt en onder lasten gebukt, Ik zal u rust en verlichting schenken.’ Dank U voor wat U ons hebt geopenbaard over de Vader. Wij komen tot U met wat er weegt op ons hart.  Thank You Jesus

Uw hart brandt van tedere liefde. U blijft mij steunen door alles heen. U bemint mij met al wat mij eigen is, ook met mijn zwakheden. U verlaat mij dag noch nacht. U hebt voor mij Uw bloed vergoten en U leeft verder voor mij in dit heilig Sacrament. Uw gelaat kan ik niet zien, Uw stem niet horen, maar ik mag leven van Uw genade en rusten aan Uw hart. Ik vertrouw mij aan U toe. Zie ook naar de mensen die ik wil helpen: doe met hen zoals Uw Hart U ingeeft.  We adore You

U vraagt ons te worden als kleine kinderen maar de duivel gebruikt de wonden van ons leven en onze fouten zodat wij denken dat het onmogelijk is dat U ons nog bemint. Leer ons vertrouwen op Uw liefde. Dank U voor de engelen die ons bewaren en die voortdurend het gelaat van Uw Vader in de hemel zien. Geef dat wij onszelf gering achten zoals een kind en kinderen opnemen in Uw Naam. Dan zullen wij U zelf opnemen.   Mon âme se repose

Laat die gezindheid in ons heersen, dat wij elke ander hoger achten dan onszelf. Leer ons al onze wensen bij God bekend maken in gebed en smeking, en nooit zonder dankzegging. Laat onze aandacht altijd gevestigd zijn op wat waar is en edel, rechtvaardig, rein, beminnelijk en deugdzaam. En zend ons dan uit als lammeren tussen wolven.   Lord, I want to be

 

 

Un jour, rempli de joie par l’Esprit saint, Tu Ă©crias: « Père, Seigneur du ciel et de la terre, Je Te loue d’avoir rĂ©vĂ©lĂ© aux tout-petits ce que Tu as cachĂ© aux sages et aux intelligents. Personne ne sait qui est le Père si ce n’est le Fils et ceux Ă  qui le Fils veut bien Le rĂ©vĂ©ler. Venez Ă  moi vous tous qui ĂŞtes fatiguĂ©s de porter un lourd fardeau et je vous donnerai le repos Â». Merci pour ce que Tu nous as rĂ©vĂ©lĂ© du Père. Nous venons Ă  Toi avec tout ce que pèse sur notre cĹ“ur.  Thank You Jesus

Ton Coeur toujours brĂ»lant de tendresse est mon appui; Tu aimes tout en moi, mĂŞme ma faiblesse, Tu ne me quittes ni nuit ni jour.. Pour ravir mon coeur, Tu T’es fait mortel, Tu versas Ton sang et Tu vis pour moi sur l’Autel. Je ne peux voir l’éclat de Ta face, ni entendre Ta voix, mais je peux vivre de Ta grâce et me reposer dans Ton CĹ“ur. Je m’abandonne Ă  Toi et je Te confie les personnes que je veux aider, regarde-les, fais selon le dĂ©sir de Ton Coeur, laisse agir ton Coeur.  We adore You

Tu nous demandes de devenir comme les enfants, mais le dĂ©mon utilise les blessures de notre vie et nos erreurs, afin que nous pensons qu’il est impossible que Tu nous aimes rĂ©ellement. Aide-nous Ă  avoir confiance en Toi et Ă  nous laisser aimer par Toi. Merci pour les anges qui nous gardent et qui se tiennent sans cesse en prĂ©sence de Ton Père qui est aux cieux. Aide-nous Ă  nous considĂ©rer petit comme un enfant et Ă  recevoir les enfants par amour pour Toi. Ainsi c’est Toi que nous reçevons.  Mon âme se repose

Apprends-nous Ă  nous comporter comme Toi, Ă  considĂ©rer avec humilitĂ© les autres comme supĂ©rieurs Ă  nous. Apprends-nous Ă  faire connaĂ®tre tous nos souhaits Ă  Dieu dans la prière et la supplication, et jamais sans action de grâce. Que notre attention soit toujours attirĂ©e sur ce qui est vrai et noble, juste, pure, aimable et vertueux. Et puis envoie-nous comme des agneaux parmi les loups.  Lord, I want to be

 

 

Once, full of joy through the Holy Spirit, You said: « I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned and revealed them to little children. No one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him. Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.” Thank You for what You have revealed to us about the Father. We come to You with the burdens of our Heart.  Thank You Jesus

Your heart is full of tenderness, You are my support, You love me with my weaknesses, You leave me neither day nor night. You came from heaven, You shed Your blood for me and You are present in this holy Sacrament. I can’t see Your Face, nor catch the music of Your Voice, but I may live by Your grace and find rest in your Sacred Heart. I surrender myself to You. Look at those whom I want to help, do with them what Your Heart desires.   We adore You

You ask us to become like little children but the devil uses the wounds of our life and our mistakes, so that we think it is impossible that You really love us. Help us to trust You and to allow ourselves to be loved by You. Thank You for our guardian angels who always see the face of Your Father in heaven. Help us to consider ourselves small as a child and to welcome the children in Your name. So we will welcome You.   Mon âme se repose

Let the same mind be in us that was in You, so that we regard in humility others as better than ourselves. Teach us to make all our requests be known to God by prayer and supplication and never without thanksgiving. Let our attention always be drawn to what is true and noble, righteous, pure, lovable and virtuous. And then send us out as lambs among wolves.   Lord, I want to be

 

âžť Gebedsteksten van Holy Hour

 

Holy Hour wordt niet heropgestart. De vroegere gebedsteksten blijven nog ter beschikking.

 

Uitnodiging tot delen:

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven